辻堂店長!転勤!? [携帯速報!!]
どうも辻堂です。
只今花屋『シック・ブーケ』は、事故の影響で営業出来ない為、大阪の実家の花屋で働いております!
4年ぶりに実家の花屋を手伝ったのですが、全然動けないし、花の名前は忘れてるしで、アタフタしていました。おまけに花屋は暖房がかけられないから寒いし、水作業では手は冷たいし足は靴下まで水が染みてくるし…花屋の大変さを忘れていました。店長失格!!
このままではクミちゃん・圭ちゃんに申し訳がない!横浜公演に向けて、明日も頑張ります!
どうも辻堂です。
只今花屋『シック・ブーケ』は、事故の影響で営業出来ない為、大阪の実家の花屋で働いております!
4年ぶりに実家の花屋を手伝ったのですが、全然動けないし、花の名前は忘れてるしで、アタフタしていました。おまけに花屋は暖房がかけられないから寒いし、水作業では手は冷たいし足は靴下まで水が染みてくるし…花屋の大変さを忘れていました。店長失格!!
このままではクミちゃん・圭ちゃんに申し訳がない!横浜公演に向けて、明日も頑張ります!
この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。
店長~
横浜のお店ではバリバリ働いてくださいね。
by maru (2005-12-30 03:35)
店長~!お疲れさまです。
Podcastで言ってたことを実践しているんですね。流石です~!
ところでそちらには例の花置いてあるんですか?
by ハリ (2005-12-30 08:22)
わー、辻堂さん!
ネタバレブログに加藤さん以外の方が書き込むのって、初めてじゃないですか?
なんだか新鮮で嬉しいです。
by 架乃 (2005-12-30 09:23)
私は友人の花屋さんを母の日などに手伝ってますけど
お花屋さんって見た目よりほんと大変ですよね~
辻堂さん、良いお年を!
by Chie (2005-12-30 11:04)
わ~辻堂さんだぁ~!
アネモネ50本くださ~い(笑)
ところで辻堂さん!アネモネの花言葉は?(笑)
by 一護 (2005-12-30 14:51)
いや、花言葉も大事ですが、その前に克服すべき課題が・・・。
「シアターカンパニー」って英語で書けるようになってください、店長(笑)。
by くまきち (2005-12-30 21:39)
お花屋さんは皸等になって大変と聞きます><
腰も痛めそう><、
一瞬、、花とおじさんと言う言葉が浮かんでしまいました
この間の小学生の方のアンケートの『おじさんが邪魔しなければ』
のことが浮かんだんです><
すいません><
by みやび (2005-12-31 10:27)
一護さんへ。
アネモネの花言葉は分かりませんが(←なら書くなよっっ!)
確か、アネモネって、ギリシャ語で『風』という意味だったと思います。
(花言葉は知らないくせに何で↑こういうことは知っているのか…?)
風…かぜ…
えーと、風邪などお召しにならぬよう、皆様、お体にお気をつけて。
良いお年を!
(全然関係なくてすみません)
by あんぱんまん (2005-12-31 18:12)
アネモネの花言葉
「うすれゆく希望」「はかない恋」だそうです
辻堂さんったら、、
でも『君を愛す』というのもあるそうです
むか~しプレイしていたテレビゲームで推理物で、
(何回も記録が消えて最初からやり直しさせられ、、捨てました)
怪しいマダムたちの会で『アネモネの会』とおいうのがありました
なんか、今日スカパーを見ていたらふいに思い出しました
JBハロルドの殺人ゲーム、クリアした方います?
全然関係ない話でごめんなさい^^;
by みやび (2005-12-31 21:50)